Сайто Досан
(Гадюка из Мино) (1494— 1556) — известное имя в японской истории. Его жизненный путь можно считать типичным для того времени. В 1520-х годах он жил в провинции Ямасиро и был известен под именем Мацунами Дзимата. Бой у форта Мураки Затем поступил на службу к Нагаи Тодзаэмон, местному предводителю из провинции Мино, и вскоре вместе с родственниками главы дома организовал против него заговор. В результате Тодзаэмон был убит, а Досан взял его фамилию и стал называть себя Нагаи Синкуро. В борьбе с недовольными его выдвижением другими членами семьи Нагаи он заручился поддержкой военного губернатора Мино Токи Ёринари и сумел всех одолеть. Заключив союз с Ёринари, Досан выдал свою дочь замуж за сына губернатора, но вскоре поссорился с зятем и отравил его. Дочь оставалась вдовой недолго — Досан выдал её замуж за другого сына губернатора по имени Хатиро. У второго зятя оказался мягкий характер, и Досан начал активно его воспитывать, запрещая то ездить верхом, то охотиться, то ещё что-нибудь. Вскоре Хатиро сбежал от такой жизни в провинцию Овари, но Досан организовал погоню, настиг его в пути и вынудил покончить жизнь самоубийством. После этого настал черёд губернатора Токи Ёринари. Подкупив его старейшин, Досан напал на замок губернатора и заставил бежать из провинции, после чего стал её хозяином. Это случилось в 1542 году. По воспоминаниям современников, правил он жестоко — за провинности и упущения казнил подчинённых, опуская их в кипяток, разрывая двумя быками на части и т. п.
Незадолго до смерти сорокашестилетний Нобухидэ (отец Нобунаги), следуя доброму совету Накацукасы, настоял на помолвке старшего сына с дочерью Сайто Досана из Мино. Долгие годы Мино и Овари враждовали, так что предстоящий брак имел политическое значение. Подобных союзов было много в охваченной раздорами Японии.
Союз
Досан охотно воспользовался предложением, хотя ему пришлось отдать любимую дочь наследнику клана Ода, которого все – от ближайших соседей до самой столицы – считали слабоумным. Досана не смутило это, потому что он давно с завистью поглядывал на Овари.
Глупость, жестокость и безобразия Нобунаги день ото дня становились все очевидней. Такое поведение соответствовало его тайным намерениям. На четвертый месяц двадцать второго года правления Тэммон Нобунаге исполнилось девятнадцать.
Стремясь поскорее повидаться с будущим зятем, Сайто Досан назначил первую встречу в храме Сётокудзи в Тонде, на границе между их провинциями. В Тонде обитала буддийская секта Икко. Храм находился неподалеку от деревни в семьсот дворов.
Во главе внушительного отряда Нобунага выехал из крепости Нагоя, пересек реки Кисо и Хида и прибыл в Тонду. Пятьсот человек из его воинства были вооружены большими луками или мушкетами, еще четыреста были с красными пиками в восемнадцать сяку длиной. Процессию замыкали триста пеших воинов. Путь они проделали в глубоком молчании. Нобунага ехал в середине войска, в окружении конной свиты. Они подготовились к любым неожиданностям.
Сайто выставил дозор из двух самураев низкого ранга на краю деревни. В аллее шелковичных деревьев, тянущейся через деревню, мирно щебетали ласточки. Дозорный опустился на колени перед маленькой хижиной и произнес:
– Процессия уже показалась. Скоро прибудут.
Темные, закопченные стены хижины с земляным полом скрывали мужчин в богатых кимоно с дорогими мечам.
Досан Сайто
– Хорошо. Вы, двое, спрячьтесь в кустарнике за шатром, – приказал князь Досан своим приближенным.
Сам он стоял у стены, внимательно наблюдая за происходящим.
О Нобунаге рассказывали немало историй. «Каков же он в жизни? – думал Досан. – Что он за человек?» Ему хотелось посмотреть на будущего зятя до торжественной встречи. Предусмотрительность никогда не изменяла Досану, вот почему и сейчас он скрывался в придорожной хижине.
– Мой господин! Люди из Овари прибыли.
Досан со вздохом посмотрел через окошко на дорогу. Его приближенные сгрудились у входа, приникнув к щелкам в деревянной двери. Наступила мертвая тишина.
Затем все отчетливее слышалась мерная поступь пеших воинов. Стрелки с отполированным до блеска оружием шагали по десятку в ряд, отрядами по сорок человек. Пики копьеносцев показались людям из Мино лесом красных деревьев. Досан с затаенном дыханием вглядывался в лица воинов, запоминая при этом способ их построения. Вскоре послышался стук подков и громкие голоса. Досан завороженно смотрел на текущий мимо поток воинов.
Лошадь всадника в центре группы выделялась благородством породы, грива ее пламенела на солнце. В инкрустированном перламутром седле гордо восседал Нобунага, сжимая в руке красные поводья, перевитые белой нитью. Он весело перекликался со своими спутниками.
Досан Сайто
– Что это? – вырвалось у Досана.
Нобунага выглядел ослепительно. Досан слышал о том, что глава клана Ода одевается с чрезмерной роскошью, но вид Нобунаги изумил его.
Нобунага ловко сидел на породистом скакуне. Узел волос на затылке перевязан бледно-зеленой лентой. Одежда играла буйством красок. И большой, и малый меч были увиты жгутами освященной рисовой соломы. На поясе висели мешочек с трутом, фляга из тыквы-горлянки, склянка с целебным снадобьем, складной веер, деревянная фигурка лошади и несколько драгоценных камней. Поверх кимоно из златотканой парчи была накидка из тигровой и леопардовой шкур.
Он говорил так громко, что Досан отчетливо слышал каждое его слово.
Нобунага посмотрел поверх шелковичных деревьев, возможно разыскивая в синем небе своих соколов. Мечи у него на поясе тихо постукивали друг о друга.
Приверженцы Досана едва удерживались от смеха. Но не он сам
Досан Сайто
– Его внешность не противоречит тем слухам, которые до нас доходили. Лицом он хорош и фигурой ладен, но тут у него явно чего-то не хватает! – Досан постучал себя пальцем по лбу.
После,несколько соратников Досана вбежали в хижину через черный ход.
– Пожалуйста, поторопитесь, господин! Не беда, если насторожится Нобунага, но беда, если неладное почувствуют его приверженцы. Вам следовало бы первым прибыть в храм.
Они вышли из хижины и поспешили по неприметной тропе к храму. В ту минуту, когда первые всадники из Овари подъехали к главным воротам, Досан и его спутники проскользнули на территорию храма через боковую калитку. Быстро переодевшись, они подошли изнутри к главным воротам, где уже собралось множество народу. Встреча должна была состояться в храмовом парке, поэтому все люди Мино стояли у ворот. Храм с огромным залом и просторными помещениями для гостей опустел, и по его анфиладам гулял ветер.