Перейти к содержимому


Фотография

Япония


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 101

#21 Оффлайн   Jagger

Jagger

    Адмирал

  • Особый пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13 289 сообщений
  • На счете:-11186

Отправлено 26 Май 2015 - 06:24

Самый большой национальный парк Японии — Дайсецудзан (226.8 тыс. га). Он учрежден одним из первых в стране — 4 декабря 1934 года — в центральной части Хоккайдо. Называют его "крыша Хоккайдо" — здесь сходится несколько горных цепей. Среди них и самая высокая на Хоккайдо гора — вулкан Асахи (2290 м).На главных вершинах можно увидеть следы древнего оледенения. Этот рай он по-прежнему остается зоной активного вулканизма. Последнее извержение активного вулкана Токати наблюдалось в 1989 году. Вулкан Асахи извергался по геологическому летоисчислению последний раз также совсем недавно, всего 500—600 лет назад. Об этом напоминают продолжающиеся до сих пор поствулканические явления, такие как фумаролы (выходы вулканических газов на поверхность) и гейзеры (выходы горячих подземных вод), которые здесь можно увидеть в изобилии. В предгорной части Дайсецудзана находится множество горячих источников, которыми славится этот национальный парк и посещение которых является излюбленным видом отдыха японцев.
Так же здесь много живописных глубоких ущелий, наиболее красивые из которых — Соункё и Теннинкё с причудливыми скальными обнажениями базальтов и величественными водопадами, которыми можно любоваться со специально оборудованных видовых площадок. В Дайсецудзане живут бурые медведи, соболь, много оленей, встречается очень симпатичный маленький зверек — местный подвид северной пищухи. Название этого национального парка можно перевести на русский язык как "Горы великих снегов".

 

ZN3AixaGFAs.jpg

KBA6V5prQW8.jpg

tuQ42h6Nn1U.jpg

Spoiler

Spoiler



#22 Оффлайн   Jagger

Jagger

    Адмирал

  • Особый пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13 289 сообщений
  • На счете:-11186

Отправлено 28 Май 2015 - 07:06

Японская каллиграфия – одно из самых популярных изящных искусств Японии. Каллиграфические работы ценятся не меньше, чем произведения живописи. Но этот вид изобразительного искусства, помимо художественных достоинств обладает глубоким философским смыслом.

В самом простом понимании каллиграфия – это искусство красиво писать. Мастер бамбуковой кистью создает тушью на рисовой бумаге произведение искусства. Оно воплощает гармонию и красоту.

Соотношение простого и изящного – ваби-саби – один из основных принципов восточной эстетики ясно отражается в каллиграфических работах. В восточной каллиграфии нет ничего случайного: для каждой линии и точки важно начало, направление, форма и окончание, важен баланс между элементами, и даже пустое пространство говорит о многом. Иероглифы гармоничны, пропорциональны, сбалансированы.
Иероглифы счастья

Японская каллиграфия – это не только красота, но и смысл, зачастую более сложный, чем значение написанного кистью иероглифа. Гармония и изящность линий не только создают эстетическое наслаждение, но и передают тысячелетнюю мудрость. Каждая линия имеет смысл, каждое движение кисти каллиграфа создает нечто прекрасное. Жители Востока верят, что иероглиф имеет также сакральное значение, ведь письмо на Востоке считается посланием Неба, а потому каллиграфический знак несет в себе энергетический заряд. Рассматривая каллиграфическую работу, думайте об успехе, свете, любимых, радости, творчестве – обо всем, что делает вас счастливым, и счастье обязательно войдет в вашу жизнь.

Японская каллиграфия - это одна из практик дзен, такая же как искусство чайной церемонии (чадо), икебана, японское фехтование на мечах (кендо) и другие боевые искусства (будо). Традиционные способы передачи каллиграфических символов лаконичны: иероглифы пишут на белой бумаге, которая в философии дзен олицетворяет пустоту, а черные знаки на белом фоне несут в себе понятия инь и янь - женское и мужское начала. И в практиках дзен существует путь каллиграфии, путь письма шодо (Shodo), где Sho значит каллиграфия, do - путь. И это один из путей, ведущий к осознанию смысла жизни и вечных истин, также как и некогда путь воина – бусидо, путь боевых искусств – будо (карате-до, дзюдо, кендо), путь чая – чадо и другие пути. Каллиграфия является неотъемлемым атрибутом чайной церемонии. Мастера чайной церемонии изучают каллиграфию не менее долго и тщательно, чем чайное действо. Выдающиеся мастера боевых искусств писали кисточкой иероглифы, в которых чувствуется сила мастера. Каллиграфию изучали японские аристократы и самураи.
Какиномото но Хитомаро

cBarQOvH7-Y.jpg


  • Партизанка это нравится

#23 Оффлайн   Jagger

Jagger

    Адмирал

  • Особый пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13 289 сообщений
  • На счете:-11186

Отправлено 06 Июнь 2015 - 12:29

Сэйдзин-но хи (День совершеннолетия).
Совершеннолетними в Японии становятся в 20 лет, и каждый год во второй понедельник января вся Япония отмечает Сэйдзин-но Хи.
С этого дня юноши и девушки официально считаются взрослыми и получают соответствующие права и обязанности: могут принимать участие в выборах, совершать банковские сделки, несут полную ответственность перед законом, на них начинает распространяется трудовое законодательство. Кроме того, именно с 20 лет молодым людям разрешается курить и употреблять спиртные напитки. 
Обычно городские власти устраивают торжественные сборы и вечеринки для «новоиспеченных взрослых», на которых виновникам торжества вручаются памятные подарки. Вступивших в новую фазу своей жизни юношей и девушек поздравляют местные знаменитости - актеры, спортсмены, влиятельные бизнесмены. Они произносят напутственные речи, напоминают о гражданском долге, новых правах и обязанностях. Иногда мэры в рамках церемонии организуют веселую лотерею или хоровое пение под караоке. 
Традиционно 20-летние празднующие посещают храм, где молятся богам и загадывают желания. В храме Мэйдзи в их честь устраивается момотэ сики (百手式) — ритуал лучников, который открывают двое священников, одетых в белое. Они пускают две затупленные стрелы, издающие в полёте свист. После них стрелы выпускают ярко одетые лучники.
После всех церемоний, ритуалов и лекций празднование завершается в барах, ресторанах или караоке, где каждый японец считает практически своим долгом напиться так, чтобы всю жизнь вспоминать об этом празднике. Перебравших лишнего доставляют домой товарищи, но на следующее утро их не будет мучить совесть, ибо такое поведение (в дозволенных законом и моралью рамках) в этот день не считается зазорным. 
Сохраняя старинные традиции, церемонии праздника Сэйдзин-но Хи связаны со сменой платья. Причём затраты на праздничные наряды порой превосходят стоимость подержанного автомобиля. Так, чтобы вступить во взрослую жизнь в традиционном наряде, многие семьи копят деньги в течение долгих месяцев, ведь церемониальное кимоно – дорогое удовольствие (цена может колебаться от 4000 до 10000$).
Для праздника годится не всякое кимоно. Девушкам полагается облачаться в праздничные зимние кимоно особого покроя с длинными рукавами – фурисодэ. Кимоно украшают пышно вывязанный взрослым узлом пояс оби и белоснежный пушистый шарф – боа. На ногах – традиционные дзори, но очень дорогие, чей дизайн согласуется с узорами кимоно. В комплект входит и соответственно подобранная маленькая сумочка.
Расцветку девушка выбирает на свой вкус, так что День совершеннолетия нередко сравнивают с прилётом экзотических бабочек – так красивы и разнообразны наряды, которыми пестрят улицы японских городов.
Юноши в этот день обычно облачаются в европейский костюм, либо традиционное мужское кимоно с хакама и накидку хаори.
Поскольку в настоящее время в Японии европейская одежда практически вытеснила традиционную из ежедневного обихода, то купленное кимоно затем почти не используется. Во многих семьях оно передаётся по наследству. 
Еще один интересный факт: Юноши и девушки проходят обряд посвящения во взрослую жизнь. Согласно древней японской традиции, ледяное испытание водой, температура которой - около шести градусов, во всех храмах страны должны пройти юноши и девушки, достигшие 20-летнего возраста. Именно с этого момента они становятся полноправными гражданами своей страны.

TvNC6xw-SUI.jpg

UY4ZviV2sJ0.jpg

UkdSBEEp25Q.jpg


  • Партизанка и flawer_333 это нравится

#24 Оффлайн   Jagger

Jagger

    Адмирал

  • Особый пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13 289 сообщений
  • На счете:-11186

Отправлено 08 Июнь 2015 - 08:01

Хризантема - символ Японии

В сознании японцев неразделимы хризантема и Солнце. Даже обозначающие эти понятия слова звучат одинаково - "кику" и изображаются одним иероглифом. Так что главный цветок Японии назван именем светила, от которого, по легенде, ведет свою историю японский народ.

Весьма почетное место отведено хризантеме и в государственной символике. Предположительно с VII века, когда рисунок хризантемы украсил клинок микадо, она считается эмблемой японских императоров. Стилизованный золотистый цветок c шестнадцатью двойными лепестками и поныне остается гербом Императорского дома, а иногда выполняет и роль государственного герба: на монетах, печатях и официальных документах. Именно такое изображение хризантемы считалось священным, право на него, в частности, на ношение одежды с рисунком 16-лепесткового цветка, принадлежало исключительно членам императорской фамилии. Нарушившим этот порядок рядовым японцам грозила смертная казнь. Такая же хризантема красуется на Ордене Хризантемы, учрежденном в 1888 году и до нынешнего времени считающимся высшей и самой почетной наградой в стране. Однако для японцев солнечный цветок - не просто застывший в металле символ. Это растение в Японии окружено любовью и заботой. Японцам нет равных в промышленном разведении хризантем, в создании новых сортов с разнообразием форм и окрасок. Очевидно, благодаря долгому периоду цветения, хризантема олицетворяет счастье и долголетие. Есть поверье, что собранная с хризантемы роса продлевает жизнь.

Spoiler

Spoiler

KHwkz8rgUvE.jpg

l7ym3VIxT3g.jpg



#25 Оффлайн   Jagger

Jagger

    Адмирал

  • Особый пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13 289 сообщений
  • На счете:-11186

Отправлено 08 Июнь 2015 - 08:02

Ниндзюцу

Ниндзюцу
Считается, что тайные кланы ниндзя возникли в Японии одновременно с возникновением самурайского сословия в IХ—ХII веках. Прообразом ниндзя считаются секты горных отшельников ямабуси VIII века, исповедовавших направление буддизма школы Сингон. Ямабуси поощряли тяжёлые и изнурительные тренировки своих адептов, а также тщательно сохраняли собранные на протяжении веков знания по медицине, химии, астрологии. Ямабуси были приверженцами полного слияния с природой. Изначально тайные школы ниндзюцу не имели ничего общего с военными организациями ни по своей методике подготовки, ни по своей философии. Однако со временем произошли изменения.

Происхождение самого боевого искусства ниндзюцу, связывают, как и большинство восточных искусств боя, с китайскими источниками. Однако термин «ниндзюцу» охватывает лишь немногие особенности искусства ниндзюцу, такие как утаивание, созидание и поддержание ауры таинственности. В функции ниндзя входило проникновение к врагу, совершение саботажа или убийства и возвращение после успешного завершения миссии.

Традиционно ниндзя выполняли роль наёмников, которые предлагали себя в качестве шпионов, наёмных убийц, диверсантов, политических провокаторов и террористов большим и маленьким правителям японской феодальной эпохи. Ниндзя предлагали свои услуги лишь тем, кто готов был за них платить. Семьи ниндзя представляли собой тесно сплочённые коллективы, интегрированные в более крупные группы — кланы. Посторонний человек практически не имел возможности присоединиться к такой группе и стать ниндзя, для этого нужно было родиться в семье профессионалов. Искусство и другие хитрости хранились под секретом и передавались только от отца к сыну. Раскрытие секрета означало смерть от руки ниндзя из того же клана.

Расцвет ниндзюцу пришёлся на период Сэнгоку дзидай (1467—1568). На это время приходится пик феодальных войн, и тогда насчитывалось около 70 кланов ниндзя. Легенды о ниндзя тоже относятся именно к этому периоду. Документальные свидетельства подтверждают существование в эту эпоху школ Ига и Кога.

В японской культуре ниндзя часто противопоставляются самураям. Дело в том, что самураи превыше всего ставили идеалы воинского кодекса бусидо и в соответствии с ними стремились достойно сражаться и наилучшим образом подготовиться к смерти. Ниндзя исповедовали прямо противоположную философию. Главное для ниндзя — выполнить поставленную задачу, а так как основная их задача — разведка, то для успешного её выполнения необходимо было выжить любой ценой. Для ниндзя не могло быть запретных действий, не могли существовать какие-либо нравственные и религиозно-этические ограничения в методах ведения войны. Для достижения победы хороши любые средства, и ниндзя успешно все их использовали.

f2X0QC7akoU.jpg



#26 Оффлайн   化け物だっ!

化け物だっ!

    Маро

  • Модератор
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 44 175 сообщений
  • На счете:23409

Отправлено 08 Июнь 2015 - 07:38

В Японии нет гопников

Их действительно практически нет. На улицах Японии тоже случаются преступления, но большинство из них совершается сумасшедшими на сексуальной почве. Шансов быть побитым с целью отбора денег здесь почти нет, что является результатом японского социализма. Японское общество имеет самый многочисленный в мире средний класс — почти 97% населения считают себя таковыми. Соответственно, все люди имеют примерно одинаковый доход, есть ли смысл в этом случае воровать.

Это не совсем так. О равенстве среднего класса. Зарабатывают и правда все примерно одинаково. Но очень сильно на благосостояние влияет наличие недвижимости в собственности. Те, кто снимают жилье отдают почти половину заработка на его оплату. А те, кто владеет не отдают. А если еще и сдают другое жилье в аренду, то совсем богатеи. Цены на недвижимость в Японии и особенно на землю довольно высоки,  что не удивительно при такой плотности населения. Поэтому даже при равенстве доходов бюджет у семей значительно разнится в зависимости от имения или неимения собственной жилплощади. 


  • FatimaEl это нравится
Spoiler

#27 Оффлайн   Jagger

Jagger

    Адмирал

  • Особый пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13 289 сообщений
  • На счете:-11186

Отправлено 11 Июнь 2015 - 05:42

Традиционная японская свадьба

Многие браки в Японии имеют договорной характер. То есть, партнёры соединяют свои судьбы не столько по любви, но и с точки зрения взаимовыгоды. Так мужчина берёт девушку себе в жёны, чтобы в доме была хорошая хозяйка, а девушка в свою очередь выходит замуж, чтобы иметь обеспеченного и надёжного партнёра.

Браки по любви в Японии тоже есть и с каждым годом их число растёт, а договорные браки в Японии постепенно становятся пережитком прошлого.

В Японии больше инициативы к знакомству и браку исходит от девушки, чем от парня. Так повелось, что с давних пор, если девушке нравился мужчина, она подходила к нему и просила взять её в жёны.

Сам процесс выглядит примерно так: девушка подходит к мужчине, садится рядом с ним, улыбается ему, восхищается закатом или цветущей сакурой. И если мужчина в ответ улыбается ей и обнимает её – значит, объяснение прошло успешно.

Ориентирами для будущего избранника служили «три высоты»: он должен быть высоким, образованным и состоятельным. Чтобы найти подходящего избранника нужно время, поэтому девушка готова быть с любым перспективным партнером, пока не найдется подходящий кандидат.

Девушки стремятся выйти замуж за первого же симпатичного господина, так как после преодоления брачного возраста девушкам тяжело найти своего партнера и им приходиться выходит замуж за не вполне подходящий экземпляр.

Времена берут свое и традиционное знакомство переориентировалось: мужчины теперь первыми берут инициативу в свои руки. Так в Японии существует поговорка: «продай последний котелок, но возьми хорошую жену». Но так, как мужчины очень заняты на работе, то существуют специальные посредники, которые сводят будущую пару и они благополучно женятся.
Японская свадебная церемония

Это не только концентрация отшлифованного веками ритуала, проявление древних поверий и традиций, безумно дорогие кимоно невесты, жениха, родителей и гостей, но это и действо, в ходе которого молодые люди должны в полной мере почувствовать свою ответственность, ощутить причастность к высшему началу жизни.

Церемония состоит из нескольких этапов. Религиозный обряд включает в себя элементы буддийских, синтоистских и христианских свадебных церемоний. Раньше эти церемонии проводили в доме жениха, но сегодня такие мероприятия чаще проходят в современных свадебных залах.

Каждый шаг участников церемонии бракосочетания строго регламентирован. Жених одет в свадебное облачение хакама свободного покроя — формальное одеяние с фамильными гербами. Невеста — в белом кимоно из тяжёлой плотной материи и в белой шёлковой косынке с красной подкладкой цунокакуси:

По обычаю, жених и невеста меняют наряд несколько раз во время приёма. Каждая смена сопровождается специальным ритуалом, пышность и детали которого зависят от финансовых возможностей молодожёнов и их родителей. Здесь-то и была найдена «золотая середина» между прошлым и настоящим. Сначала невесту облачают в белое, затем в цветное кимоно. В конце концов, невеста предстаёт в свадебном одеянии европейского покроя. В ходе церемонии молодожёны трижды по маленькому глотку отпивают из трёх чашек специально приготовленное саке и дают клятву верности друг другу. Священник благословляет молодожёнов, и вскоре церемония подходит к концу. В ней принимают участие только близкие новобрачных. Обязательно присутствует сват — накодо. Прежде, когда более распространёнными были браки со сватовством, сват знакомил молодых и помогал в свадебных приготовлениях. Теперь роль накодо стала носить скорее символический характер. После японской традиционной церемонии бракосоченатия молодые устраивают друзьям, родственникам и коллегам по работе торжественный приём. Это необычная свадьба для японцев, когда, как во время традиционных западных церемоний, произносятся речи в честь этого счастливого события и имеются прочие атрибуты свадебного праздника западного образца. По обычаю, молодая пара получает подарки, которые преподносят в форме чека. Это делается затем, чтобы помочь возместить огромные расходы на свадьбу.

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

RCS375A6ohg.jpg



#28 Оффлайн   Jagger

Jagger

    Адмирал

  • Особый пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13 289 сообщений
  • На счете:-11186

Отправлено 11 Июнь 2015 - 05:47

История кимоно

Традиционным аксессуаром к кимоно является оби – широкий и мягкий пояс, который несколько раз оборачивается вокруг тела и завязывается сзади сложным бантом. Спереди бант завязывают исключительно представительницы одной из самых древнейших профессий – дзёро.

И, как правило, кимоно носится во «множественном числе», т.е. под одно верхнее и наиболее богато украшенное кимоно надевают ещё несколько нижних и похуже. Такое нижнее кимоно получило название nagajuban.

Основой философии японского костюма служат три понятия: любовь, красота и этикет. Кимоно плотно обертывает тело с ног до головы, и это неслучайно. В Японии считается, что это воспитывает в человеке смирение и покорность. Длинная юбка без разреза, широкие рукава и пояс, подобный корсету, полностью меняют поведение человека. Движения его становятся неторопливыми и мягкими, что создает ощущение спокойствия и уверенности в себе.

Интересно также отметить, что кимоно складывают строго определенным образом. Если все сделано верно, то в итоге получается прямоугольник. Даже в этом, казалось бы, простом действии заключен философский смысл: правильно складывая то, что было надето должным образом, человек воспитывает в себе аккуратность, стремится к правильности действий и мыслей.
История возникновения кимоно
С середины XIX века кимоно считается японским «национальным костюмом». Также является рабочей одеждой гейш и майко (будущая гейша).

В конце XIX века в Японии увеличилось количество тех, кто принялся носить одежду западного стиля. Отличие западного и японского костюма вынуждало японцев выделить последний из общего понятия «кимоно». Возник неологизм для обозначения традиционной одежды — «вафуку».

До конца Второй мировой войны это слово стало основным для определения японского наряда. Однако в послевоенные времена, под воздействием американского «понимания» японской действительности, универсальный термин «кимоно» начали применять как один из синонимов «вафуку».

В эпоху Муромати (1392—1573), косодэ — кимоно, ранее считавшееся нижним бельём, стало носиться без штанов хакама поверх него, поэтому у косодэ появился пояс — оби. В эпоху Эдо (1603—1867) рукава росли в длину, становясь особенно вытянутыми у незамужних женщин. Оби стал более широким, появились различные способы завязывания пояса. С этого времени форма кимоно оставалась почти неизменной.
Революцию в японской одежде повлекли вестернизационные реформы периода Мейдзи второй половины XIX века. Европейская мода начала вытеснять японский традиционный костюм. Этот процесс был постепенным и поверхностным до 1945 года, касаясь лишь руководящих прослоек общества.

В древности кимоно распарывали для стирки, после чего снова сшивали, но современные ткани и методы очистки свели на нет такую необходимость. И тем не менее, кое-где кимоно ещё стирают по старинке. Для предотвращения лишней помятости, появления морщин, а также для того, чтобы слои кимоно не путались друг с другом, кимоно смётывают крупными и свободными стежками.

На протяжении всей истории кимоно существовало множество самых различных вариантов расцветок, тканей и различных аксессуаров – таких, как оби. Существует множество стилей кимоно – от самых официозных до откровенно-легкомысленных. Степень формальности женского кимоно определяется, в первую очередь моделью и тканью, а также цветом. Женское кимоно для молоденькой девушки имеет более длинные рукава и в целом более сложно, нежели кимоно для японки постарше.

"Красный цвет, в которой окрашена нижняя часть одежды символизирует плодородие пола, обеспечивает безопасные роды и вызывает сексуальное желание. Кроме того малиновый цвет нижнего белья, как считается, защищает женщин от менструальных болей, а также гарантирует здоровье репродуктивных органов. В связи с этим, у гейш кимоно обшито красным шелком, а помада изготовлена из малиновых лепестков цветов"

Мужское кимоно имеет одну основную форму и шьётся из тканей приглушенных расцветок. Формальность также определяется типом и цветом аксессуаров, типом ткани, а также количеством (или, наоборот, отсутствием) kamon (гербов семьи). Для кимоно шёлк является самой желательной (и к тому же высококачественной) тканью, среди всех тканей он наиболее официозен.

Удешевить кимоно может и материал. Вручную разрисованный шёлк часто заменяют на фабричную печать. На втором месте находится хлопок, на третьем же – появившиеся, но довольно редкие, кимоно из полиэстера. Также в Японии развит бизнес перепродажи подержанных кимоно, которые могут стоить около 500 иен или 150 рублей.

Кимоно, повреждённое ниже талии, могло носиться с хакама (это часть традиционного японского мужского костюма в виде широких штанов, носимая мужчинами в неформальной обстановке, в качестве формы в некоторых боевых искусствах). Существовали также умельцы, распускавшие испорченное кимоно по ниточке, которую и переплетали потом в новую ткань, шириной в мужское оби. Такой метод обновления кимоно называли saki-ori.

Сегодня кимоно как правило носят только в официальных случаях и по большей части только женщины. Женщины старшего возраста (да и некоторые мужчины тоже) носят кимоно ежедневно. Также по сути ежедневно кимоно носят профессиональные борцы сумо, т.е. они обязаны надевать традиционную одежду всякий раз, когда находятся на публике вне ринга.

Помимо этих случаев кимоно надевают на свадьбах и чайных церемониях, а также на спортивных состязаниях типа кэндо.

Сегодня в Японии распространены клубы любителей кимоно, где люди учатся выбирать и носить его.

Spoiler

Spoiler

Spoiler


  • Партизанка это нравится

#29 Оффлайн   Jagger

Jagger

    Адмирал

  • Особый пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13 289 сообщений
  • На счете:-11186

Отправлено 15 Июнь 2015 - 05:21

Наверное многие задавались вопросом о религии в Японии,  рассмотрим синтоизм.

Религия в Японии представлена главным образом буддизмом и синтоизмом. Большинство верующих в Японии причисляет себя к обеим религиям сразу, что свидетельствует о религиозном синкретизме. В 1886 году, во время реставрации Мэйдзи синтоизм был объявлен единственной и обязательной государственной религией японского государства. После Второй мировой войны с принятием новой японской конституции в 1947 году синтоизм потерял этот статус.

Буддисты и синтоисты составляют по некоторым оценкам до 84—96 % населения, представляя большое количество верующих в синкретизме обеих религий. Однако эти оценки основаны на ассоциации японцев с тем или иным храмом, а не на количестве действительно верующих. Профессор Роберт Кисала предполагает, что всего 30 % населения идентифицируют себя как верующие.

Китайские даосизм, конфуцианство и буддизм также повлияли на японские верования и традиции. Религия в Японии склонна к синкретизму, что выливается в смешение различных религиозных практик. Так, взрослые и дети отмечают ритуалы синто, школьники молятся перед экзаменами, молодые пары устраивают свадебные церемонии в христианской церкви, а похороны — в буддистском храме. Христиане представляют собой религиозное меньшинство, всего 2,04 % населения. Среди объединений христианских церквей, действующих в общеяпонском масштабе, самое крупное — Католический центральный совет, на втором месте по численности — Свидетели Иеговы.

С середины XIX века в Японии также появились различные религиозные секты, такие как Тэнрикё и Аум Синрикё. Синтоизм, синто (яп. 神道 синто, «путь богов») — традиционная религия Японии. Основана на анимистических верованиях древних японцев, объектами поклонения являются многочисленные божества и духи умерших. Испытала в своём развитии значительное влияние буддизма. Основа синто состоит в обожествлении природных сил и явлений и поклонении им. Считается, что у многих вещей есть своя духовная сущность — ками (яп. 神). Ками может существовать на Земле в материальном объекте, при этом не обязательно в таком, который принято считать живым в стандартном понимании, например, в дереве, камне, священном месте или явлении природы, и при определённых условиях может оказаться в божественном достоинстве. Некоторые ками являются духами местности или определённых природных объектов (например, дух конкретной горы), другие олицетворяют глобальные природные явления, такие, как Аматэрасу Омиками, богиня Солнца. Почитаются ками — покровители семей и родов, а также духи умерших предков, которые считаются покровителями и защитниками своих потомков. Синто включает магию, тотемизм, веру в действенность различных талисманов и амулетов. Считается возможным защита от враждебных ками или подчинение их при помощи специальных ритуалов.

Главным духовным принципом синто является жизнь в согласии с природой и людьми. По представлениям синто, мир — единая естественная среда, где ками, люди и души умерших живут рядом. Ками бессмертны и включены в круговорот рождения и смерти, через которые всё в мире постоянно обновляется. Однако круговорот в нынешнем виде не бесконечен, а существует лишь до разрушения земли, после чего приобретёт другие формы. В синто не существует понятия спасения, вместо этого каждый сам определяет своё естественное место в мире своими чувствами, мотивациями и поступками.

Синто нельзя считать дуалистичной религией, в ней нет и общего строгого закона, присущего авраамическим религиям. Понятия синто о добре и зле существенно отличаются от европейских (христианских), прежде всего, своей относительностью и конкретностью. Так, вражда между антагонистичными по своей природной сути либо хранящими личные обиды ками считается естественной и не делает кого-то из противников безусловно «хорошим», другого — безусловно «плохим» . В древнем синтоизме добро и зло обозначались терминами ёси (яп. 良し, хорошо) и аси (яп. 悪し, плохо), смысл которых — не духовный абсолют, как в европейской морали, а наличие или отсутствие практической ценности и пригодности для использования в жизни. В этом смысле синто понимает добро и зло по сей день — как первое, так и второе относительно, оценка конкретного деяния целиком зависит от обстоятельств и целей, которые ставил перед собой совершающий его.

Если человек действует с искренним, открытым сердцем, воспринимает мир таким, каков он есть, если его поведение уважительно и безупречно, то он, вероятнее всего, совершает добро, по крайней мере, по отношению к себе и своей социальной группе. Добродетелью признаётся сочувствие к окружающим, уважение к старшим по возрасту и положению, способность «жить среди людей» — поддерживать искренние и дружелюбные отношения со всеми, кто окружает человека и составляет его общество. Порицается злоба, эгоизм, соперничество ради соперничества, нетерпимость. Злом считается всё, что нарушает социальный порядок.

zn9r2xVkH6I.jpg

J8DUUX53VUQ.jpg

ffkT-lePmHc.jpg



#30 Оффлайн   Jagger

Jagger

    Адмирал

  • Особый пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13 289 сообщений
  • На счете:-11186

Отправлено 21 Июнь 2015 - 04:58

Затерянная Япония...

Долина Ия (Iya Valley, 祖谷渓) – горная долина в глубине острова Сикоку, одно из самых живописных мест.
Вид и пейзажи восхитительные. Iya Valley является горной долиной в глубине японский острова Сикоку. Здесь есть небольшие поселения, многие из них заброшены. Виноградные мосты в долине Ия – самая известная достопримечательность этих мест. Это единственный способ пересечь реку. Самые популярный мост находится в Западном Ия, достаточно близко к главной деревне. Стальные кабели скрыты внутри виноградников. Эта туманная долина представляет собой идиллическую картину с соломенными крышами домов, здесь время как будто повернуло вспять. Красивый водопад – еще одна достопримечательность этих мест.

Долина Ия считается одной из трёх потерянных долин Японии. В конце эпохи Хейан в 12 веке она стала прибежищем потомков клана Тайра, бежавших от победившего клана Минамото. Утонченные аристократы бежали в самые запрятанные уголки страны. Эти места легко узнать по соломенным крышам и связанным из лиан перекидным мостам, которые легко свернуть при приближении врага. В качестве убежища Тайра нашли труднодоступную долину, зажатую в горах. Жители этих мест – аналог наших старообрядцев, более 400 лет они прожили без контакта с остальной Японией и сохранили традиции эпохи Хэйан.

Мосты через реки потомки клана Тайра плели из лиан, чтобы в случае наступления врага их было легко перерубить. Сейчас лианы укреплены стальными прутьями, а по мостам водят туристические группы. Среди японских туристов автобусные поездки очень популярны, и чтобы гиды не теряли свои группы, во время солнечной погоды всех участников группы одевают в одинаковые яркие шапочки, а во время дождя выдают всем одинаковые зонты.

l0tHdkC750A.jpg

4B0B_g5CBXM.jpg

aYIJhy3ajA8.jpg

Spoiler


  • 化け物だっ! и Партизанка это нравится

#31 Оффлайн   化け物だっ!

化け物だっ!

    Маро

  • Модератор
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 44 175 сообщений
  • На счете:23409

Отправлено 21 Июнь 2015 - 09:24

Сегодня в Японии распространены клубы любителей кимоно, где люди учатся выбирать и носить его.

 

А также множество эротических и порно фотосессий не обходится без этого самобытного элемента японского гардероба. 


  • Jagger это нравится
Spoiler

#32 Оффлайн   Партизанка

Партизанка

    Адмирал

  • VIP
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18 838 сообщений
  • На счете:1449

Отправлено 22 Июнь 2015 - 08:46

История кимоно

Традиционным аксессуаром к кимоно является оби – широкий и мягкий пояс, который несколько раз оборачивается вокруг тела и завязывается сзади сложным бантом. Спереди бант завязывают исключительно представительницы одной из самых древнейших профессий – дзёро.

 

Spoiler

 

дзёро, проще говоря - проститутки))

 

... но почему-то большинство людей (незнающих культуру) к ним приписывают гейш...

 

только гейшам позволялось ПРАВИЛЬНО носить кимоно....при этом обнажая плечи)

 

А также множество эротических и порно фотосессий не обходится без этого самобытного элемента японского гардероба. 

они вообще больны на всю голову в этом плане


Все жалуются на свою память, но никто не жалуется на свой разум. Франсуа де Ларошфуко

#33 Оффлайн   Jagger

Jagger

    Адмирал

  • Особый пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13 289 сообщений
  • На счете:-11186

Отправлено 23 Июнь 2015 - 05:52

Парк Кэнрокуэн...

Один из Трех самых знаменитых парков Японии, Кэнрокуэн провозглашен сокровищем национального масштаба. Название Кэнрокуэн («парк шести элементов») отражает шесть взаимодополняющих элементов: простора и уединенности, человеческого труда и налета старины, текущей воды и панорамных видов. На обширной территории парка, площадь которого 10,1 гектара. Сад открыт круглый год, за исключением шести дней с 29 декабря по 3 января. Весной и летом в сад можно попасть с 7 утра до 6 вечера, осенью и зимой – с 8 утра и до половины пятого.

 

VkQE7CEuPuU.jpg

w6Dv2-g5i-s.jpg

Np-VlWIUSHU.jpg

 
Изначально это был сад замка Канадзава. Парк был создан в XVII веке и открыт для публики 7мая в 1875 году. На территории в 25 акров (114 436,65 м²) расположено множество деревьев (около 8 750), цветов и других растений (всего 183 вида), пруды, водопады, ручьи, мосты. Среди достопримечательностей парка — древний фонтан и чайный домик.
Вода подается из удалённой реки по сложной системе водоснабжения, построенной еще в 1632 году. 
 
ApoIQsLyJ54.jpg
QUW4IEkNlDU.jpg
 
Каждый сезон парк встречает в новом наряде, меняя их, как актер театра Кабуки свои костюмы.
Весной это пастельные облака цветов сливы и сакуры, как бы зацепившиеся за голые ветви деревьев, летом — все оттенки зелени, служащей изящным обрамлением для цветущих азалий, орошаемых самым древним в Японии фонтаном, осенью — пурпур увядающей листвы кленов и дзельквы, зимой — пышность снежного покрывала, сквозь которое прорываются укутанные соломой от мороза свечки растительности. 
Зимой особый колорит парку Кэнроку-эн придают канаты протянутые с вершин деревьев, для того чтобы уберечь их от обламывания под тяжестью снега. 
В естественный пейзаж вкраплены изделия рук человеческих — каменные фонари, изящные мостики над водными потоками, чайные домики.
 
Spoiler
Spoiler
 

Spoiler

Spoiler

Spoiler


  • 化け物だっ! и Партизанка это нравится

#34 Оффлайн   化け物だっ!

化け物だっ!

    Маро

  • Модератор
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 44 175 сообщений
  • На счете:23409

Отправлено 23 Июнь 2015 - 08:08

они вообще больны на всю голову в этом плане

не стоит так. у них просто другое понятие о морали. со своим уставом в чужой монастырь (которого у них нет - всего 2% христиан) не суйся))

 

 

Парк Кэнрокуэн...

Один из Трех самых знаменитых парков Японии, Кэнрокуэн провозглашен сокровищем национального масштаба. Название Кэнрокуэн («парк шести элементов») отражает шесть взаимодополняющих элементов: простора и уединенности, человеческого труда и налета старины, текущей воды и панорамных видов. На обширной территории парка, площадь которого 10,1 гектара. Сад открыт круглый год, за исключением шести дней с 29 декабря по 3 января. Весной и летом в сад можно попасть с 7 утра до 6 вечера, осенью и зимой – с 8 утра и до половины пятого.

Красивая страна, чего уж тут... Не поспоришь 


Spoiler

#35 Оффлайн   Партизанка

Партизанка

    Адмирал

  • VIP
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18 838 сообщений
  • На счете:1449

Отправлено 25 Июнь 2015 - 03:41

 

не стоит так. у них просто другое понятие о морали. со своим уставом в чужой монастырь (которого у низ нет - всего 2% христиан) не суйся))

 

 

Красивая страна, чего уж тут... Не поспоришь 

 

это как в Тулу со своим самоваром)) не спорю... 

 

... а страна и правда очень красивая, если рассматривать именно её самобытность!)


Все жалуются на свою память, но никто не жалуется на свой разум. Франсуа де Ларошфуко

#36 Оффлайн   Jagger

Jagger

    Адмирал

  • Особый пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13 289 сообщений
  • На счете:-11186

Отправлено 26 Июнь 2015 - 06:54

Японская эстетика

Японская эстетика представляет собой совокупность представлений о канонах красоты в японском искусстве. Эти представления сформировались под влиянием синтоизма с одной стороны и дзэн-буддизма с другой. Синтоизм учил внимательно относиться к простым вещам, каждый из которых мог стать талисманом и содержать душу-ками. Отсюда и «печальная красота вещей» (Моно-но аварэ), которые нельзя так просто выбросить на свалку, ибо они со временем превратились в старых друзей. Дзэн-буддизм подчеркивала бренность и хрупкость окружающего мира. Отсюда берет свое начало практика любования цветами сакуры (Ханами)

Сформировалось 4 критерия японской красоты:

Ваби-саби (ржавчина) — выдержанная прелесть старины, антиквара и классики. Выражением этого принципа является Керамика Раку. Ваби-саби считается эволюцией принципа югэн.
Сибуй (терпкость, не-слащавость) также несет в себе красоту практицизма, удобства и лаконичности. В определенной мере эту идею выражает каллиграфия и садовое искусство бонсай
Мияби выражает идею элегантности в японской эстетике. Считается, что этот принцип конкурировал и противопоставлялся более демократичному ваби-саби
Югэн (загадочность) — это красота недосказанности, как, например, в искусстве икэбана. Принципом этого критерия является недоверие к реализму, но стремление выразить дух явления (суми-э, Охагуро). Термин Югэн заимствован из Китая вместе с философией буддизма.

В связи с развитием японской мультипликации (анимэ) популярность получила эстетическая идея Каваий, который провозглашает инфантильно-сентиментальный идеал красоты (Бисёдзё и Бисёнэн). Между тем, традиционный идеал японской женщины (Ямато-надэсико), подразумевал прежде всего покорность и хозяйственность. Современный японский стиль в интерьере отличает минимализм...

pMpFVubT-vk.jpg

Spoiler

Spoiler

 

Spoiler

 

Spoiler

Spoiler

 


  • 化け物だっ! и Партизанка это нравится

#37 Оффлайн   Jagger

Jagger

    Адмирал

  • Особый пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13 289 сообщений
  • На счете:-11186

Отправлено 27 Июнь 2015 - 07:38

Дзиндзя...

Синтоистская кумирня или святилище, вместе с территорией вокруг. Чаще под «дзиндзя» понимают только само святилище. Подобное святилище делится на две части. Первая представляет собой закрытый от публики хондэн, в котором хранится местный синтай. Вторая часть называемая хайдэн предназначена для молений. Посетители дзиндзя заходят в хайдэн, проходят к алтарю, бросают в ящик перед ним монетку, кланяются, хлопают в ладоши и уходят. Можно также произнести молитву, но это не является чем-то обязательным. Один или два раза в году проводятся праздники в честь местного божества. В это время местные священники выглядят весьма парадно. В остальное время они уделяют храму и ками немного времени, сливаясь с простыми людьми и занимаясь будничными делами. Считается что примерное число синтоистских святилищ — около ста тысяч. Точное число их число варьируется в зависимости от того, учитывать ли при подсчёте такие дзиндзя, как крохотный храмик на крестьянском подворье. Однако даже приблизительные цифры позволяют судить о масштабах почитания ками в Японии.

Выше всех по рангу стоят святилища дзингу. К ним относятся святилища, почитающие ками-предков императорской семьи. Далее идут «великие святилища» тайся. Изначально таковое было ровно одно — святилище Идзумо, главным божеством которого был Сусаноо. Однако, как только был отменён государственный контроль над религией, тот же статус присвоили себе ещё 65 святилищ и позднее их число возросло. Ещё ниже по статусу идут святилища, чьё название заканчивается на «гу» («дворец», «палаты»). В основном это святилища в честь членов императорской семьи и других выдающихся деятелей. Идущие рангом ниже простые святилища именуются просто дзиндзя. Совсем же маленькие святилища именуются хокора...

Spoiler

 

8JErt87N9bk.jpg

 

Spoiler

 
В прошлом таинственные, необычные и поражающие своей красотой места считались местом обитания ками (духовная сущность, бог). Они становились местами для молитв. Благодаря этому большая часть старейших синтоистских святилищ расположены в очень красивых местах. Предполагалось, что ками не находится в месте для молений постоянно, но может сойти туда, если сочтёт нужным выслушать просьбы людей. Так как ками бестелесны, для контакта с людьми они нуждаются в предмете, который станет их физическим воплощением. Подобные предметы именуются синтай ( объекты, расположенные в синтоистских храмах или поблизости от них и почитаемые как вместилище духа ками). Первоначально в роли синтай служили такие приметные объекты, как старые деревья сакаки и скалы «ивакура». Подобные синтай сохранились до сих пор, хотя в более современных святилищах в качестве синтай используется предмет, сокрытый от посторонних глаз. Со временем у места схождения ками стали появляться конкретные границы. Данные границы могут обозначаться высаженными по периметру деревьями, называемыми химороги. Также границы могут выкладываться камнем. В таком случае они называются ивасака. Оба слова могут выступать также и синонимом святилища как такового. Вместе с границами появились и проходы в них, обозначаемые с помощью тории (ритуальные врата, устанавливаемые перед святилищами японской религии синто).
 
Позднее в качестве синтай стали использоваться и вкопанные в землю столбы михасира. Такую практику можно и ныне увидеть в святилище Идзава, где в качестве синтай используется стоящий посреди полей столб. После этого на месте поклонения ками стали появляться и постоянные постройки. Считается, что в древнейшем святилище Исэ они появились в седьмом веке. Если в роли синтай выступали целые горы или скалы, подобное помещение строилось рядом с телом ками. Если же телом служил столб, он укорачивался, так чтобы поместиться внутрь строения, или становился его опорой. Вместе с этим изменился смысл слова «сакаки» — теперь так стали называть деревья храмовой рощи. Однако ветви сакаки по прежнему могут быть использованы и как синтай. После того как в Японию проник буддизм, наличие строений, посвящённых ками, стало нормой. Также архитектура буддийских храмов оказала влияние на внешний вид японских святилищ.
 
Вместе с появлением исполняющих роль храма строений среди синтай стало расти число рукотворных объектов. Укрепление императорской власти и расширение влияния культа Аматэрасу привело к тому, что популярными синтай стали зеркала. С XVII века зеркала стали использоваться даже в тех храмах, где уже был собственный синтай. В этом случае зеркало вешалось перед помещением с телом бога, как внешний символ святости. С конца XIX века оно уже стало таким же символом синтоизма, как и крест для христианства. Также получили популярность другие два символа императорской семьи — меч и яшмовые бусы.
 
Памятник всемирного культурного наследия – паломнический и религиозный синтоистский центр Японии Никко – состоит из святилища Тосё-гу, а также святилища Футарасан-дзиндзя...
 
Spoiler
 
Храм Риннодзи, входящий в состав комплекса Никко, был построен в 8 столетии. Основан он был монахом Седа Санином, который почитается в Японии как основатель Никко. Кроме того, он основал здесь культ почитания и поклонения горам и горным духам Никко. Синтоистское святилище Футарасан-дзиндзя является местом поклонения горе Футара, которая величественно и живописно возвышается над паломническим комплексом.
 
Spoiler
 
Но более известным сооружением на территории Нико является святилище Тосё-гу. Святилище было построено в качестве мавзолея для первого сёгуна и основателя сёгуната Токугава – Иэясу Токугавы. Главный зал этого сооружения поражает своей пьянящей роскошью и красотой. В общей сложности на территории комплекса Никко располагаются 103 здания, поражающие своих гостей уникальной резьбой по дереву, изображающей различные картины и сюжеты, например, ставшие известными во всем мире «Три обезьяны». 
 
Spoiler
 
Spoiler

  • 化け物だっ! и Партизанка это нравится

#38 Оффлайн   化け物だっ!

化け物だっ!

    Маро

  • Модератор
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 44 175 сообщений
  • На счете:23409

Отправлено 27 Июнь 2015 - 08:51

Минимализм, свойственный для сжатой Японии)


Spoiler

#39 Оффлайн   Jagger

Jagger

    Адмирал

  • Особый пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13 289 сообщений
  • На счете:-11186

Отправлено 30 Июнь 2015 - 06:13

Фусими Инари Тайся...

 

Фусими Инари Тайся находится в южной части Киото и начинается у подножья горы Инари, недалеко от одноименной станции JR. Фусими Инари Тайся весма древний храм, занимающий центральное место среди храмов Инари. Он был построен раньше Киото, в деревне Фусими в 711 году.
 
Инари одна из почитаемых на японской земле богинь - богиня риса и урожая. Одно из воплощений Инари - лиса, без лис на поле будет много грызунов и не будет урожая. Лисы кицунэ считаются умными хитрыми созданиями, умеющими превращаться в людей, как тануки. Подчиняются Инари, богине злаковых растений. В Японии известны китайские легенды о лисах, превращающихся в прекрасных девушек и совращающих юношей. Как и тануки, лисам ставят статуи, особенно их много у святилищ Инари.
 
Поэтому в Фусими Инари Тайся везде, где только можно, воссидают лисы, держащие в зубах различные предметы. Лисы, вестники богини Инари - могущественные мистические существа, которые могут проникать людям в душу. Лисиц всячески ублажают, повязывают им красные переднички, бантики и шарфики.
Spoiler
 
Spoiler
 
Spoiler
 
Японская цивилизация - рисовая цивилизация, это накладывает отпечаток на мышление и быт. Рис не могла возделывать одна семья, необходимо было объединяться в кропотливом и тяжелом труде. К этому восходит строгая иерархичность и коллективность в отношениях между японцами. Впрочем, в русском домострое тоже есть нечто подобное.
 
Отличительной особенностью храма Инари является огромное количестро тории. Тории составляют множество коридоров длиной в несколько километров. Коридоры тории постепенно забираются вверх на гору Инарияма, где на самом верху находится самое древнее святилище.
Сейчас в Японии считается, что посещение храма Ирнари очень хорошо для бизнеса. А вот среди туристов, это место не считается слишком привлекательным.
Большое количество ворот не является случайным. Дело в том, что в отличие от других синтоистских в храмах Инари не подносят еду, Инари сама может накормить приходящего к ней. А в качестве подношения используют тории, причем как символические, высотой где-то 30см, так и большие. Большие ворота - подношения богатых людей или даже целых кланов. За счет таких подношений коридоры тории постоянно обновляются и не ветшают. На воротах написаны имена тех, кто пожертвовал на них средства.
 
Восхождение к вершине горы Инарияма требует времени и усилий, но щедро награждает красотами храма, природы и вида на город Киото.
 
xmxYoANILmA.jpg
 
NdBNBNIGVOw.jpg
 
egUG50F9cTg.jpg
 
G2-HUNxxskM.jpg
 
fuqlaaVRHow.jpg
 

  • 化け物だっ! и Партизанка это нравится

#40 Оффлайн   Jagger

Jagger

    Адмирал

  • Особый пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13 289 сообщений
  • На счете:-11186

Отправлено 02 Июль 2015 - 02:17

Масамунэ и Мурамаса...

 

В истории создания японских мечей навсегда остались имена двух выдающихся оружейников: Масамунэ и Мурамаса. Кто-то говорит, что они были братьями, кто-то — что друзьями, кто-то — что Учителем и Учеником. Как бы то ни было, мечи этих мастеров отличает то, что у них есть свой собственный характер. И они отражают две возможных испостаси меча — меч разящий и меч, предотвращающий столкновение.
Масамунэ называли Белым мастером. Он был монахом и владел множеством секретов по изготовлению мечей. Говорят, меч Масамунэ обладал такой силой, что его владельцу даже не было необходимости вынимать его из ножен — уже сама сила, вложенная в него мастером, даровала победу.
Масамунэ создал школу ковки меча, его ученики также стали великими мастерами. Но один из его учеников использовал полученные знания и мастерство для того, чтобы создавать мечи, несущие смерть. Имя этого ученика — Мурамаса.
Мурамаса, согласно преданиям, совершал суровые аскезы и обладал мистической силой, которая позволяла ему заковывать в свои мечи заклинания и воинствующих духов. Считалось, что меч Мурамаса, который вынули из ножен, требует крови и несет смерть.
По легенде, Мурамаса был не согласен с политикой Токугавы, который стремился завладеть властью над всей Японией, поэтому вкладывал в свои мечи проклятия для всей семьи Токугавы.
Согласно преданиям, когда меч Масамунэ и меч Мурамаса воткнули в дно ручья, то опавшие листья, которые плыли по течению, огибали первый меч. А меч Мурамаса разрезал их надвое. Таким образом была явлена природа этих клинков: клинка, сохраняющего жизнь, и клинка, несущего смерть.
 
1jyILHu8C18.jpg
 
Мистика Меча...
 
На самом деле Мурамаса — это целая династия оружейников. Согласно общепринятой версии, первым в этой семье великих мастеров был Сэнго Мурамаса, который работал в поздний период эпози Муромати (около 1460 года). Он получил духовное имя Нюдо Мёдаи, но подписывался всегда светским именем — оно состояло из двух иероглифов, которые вы можете увидеть на хвостовике меча, представленного в нашей коллекции. 
 
Вторым в династии бы его сын, которого также звали Сэнго и он подписывался точно такими же двумя иероглифами — Сэнго Мурамаса. Его сын также стал оружейных дел мастром, а подписывался как Мэису Кувана дзю Мурамаса. 
 
Историки до сих пор теряются в догадках — сколько же на самом деле поколений было в этой династии. Дело в том, что мастера Муромаса не утруждали себя проставлением дат, и до наших дней дошел всего один меч с датой. Судя по всему, это меч второго Мурамаса.  Однако, если это на самом деле так, первый Мурамаса никак не мог жить в то же время, что и его предполагаемый учитель Масамунэ. Между тем, большинство старинных книг и хроник настаивают на том, что между двумя этими величайшими мастерами существует преемственность. 
 
Исходя из этого факта историки сделали предположение, что в династии было еще одно поколение — четвертое — о котором не осталось никаких упоминаний в летописях. 
 
Как бы то ни было, мечи Мурамаса известны, прежде всего, благодаря своим невероятным характеристикам и связанным с ними мистическим историям. Доподлинно известно, что с мечами этих мастеров связана череда смертей и несчастных случаев в династии великого Иёясу Токугава. Именно поэтому он принял решение уничтожить все мечи Мурамаса, которые хранились в его семье, его примеру последовали и многие знатные воины, даймио и сёгуны. 
 
Однако мечи были так хороши, что многие самураи решили сохранить их тайно. 
 
Во времена Канэи (1625) владение мечом Мурамаса было запрещено, и воина, у которого находили такой меч, ожидало суровое наказание — вплоть до смертной казни. В то время практически все мечи Мурамаса были уничтожены... 
 
К концу эпохи Токугавы, несмотря на все запреты и гонения, подавляющее большинство самураев жаждало заполучить меч Мурамаса — из-за его невероятной остроты. Мечи Муромаса были классифицированы официальным испытателем Ямадой Асамоном как «мечи высшей степени остроты». 
 
Кубата Сагана, инструктор по кендо (искусству владения мечом) конца эпохи Токугава, писал, что мечи Мурамаса были острее, чем меч, сделанный известным мастером Бизэном Канэмицу. Многие предводители кланов и самураи выбирали мечи Мурамаса за их невероятную остроту, в их числе: Тоётоми Хидэёси, Маэда Тосииё, Тукусима Масанори и Санада Юкимура. 
 
До настоящего времени сохранилось лишь несколько мечей Мурамаса, в основном — в частных японских коллекциях. Увидеть это уникальное произведение оружейного искусства — редкая удача. 
 
Накайима Хисатае написал короткое стихотворение, посвященное мастерам Мурамаса:
 
Заключен ли в них злой дух или нет 
Этого мне знать не дано. 
Но в реальности 
Мечи Мурамаса – большая редкость, 
Это я знаю точно.
 
4XtgZxVkwHQ.jpg

  • 化け物だっ! и Партизанка это нравится