Перейти к содержимому


Фотография

Русские в Японии: дискриминация на каждом шагу


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 9

#1 Оффлайн   HINA.J

HINA.J

    Император

  • Мега пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 40 579 сообщений
  • На счете:10

Отправлено 13 Ноябрь 2014 - 09:46

Японцы - не такие, как мы. В чем-то они такие, какими мы были когда-то раньше, а в чем-то они такие, какими мы никогда не будем. Но самое главное - они были и всегда будут японцами.

 

Если перед глазами встает таинственная и до конца непонятая европейцами Япония, моментально включаются два типичных клише. По одному из них Страна Восходящего Солнца является миром небоскрёбов, суперсовременных компьютеров и сверхскоростных поездов. По второму из этих клише получается, что настоящим лицом Японии являются другие, скорее, патриархальные моменты, такие как гейши, национальные кимоно и знаменитые чайные японские церемонии.

 

Скорее всего, так и есть. Наверное, именно эти два радикально противоположных взгляда и составляют современную Японию, а вместе с ней и её главный город – Токио, в котором есть, пожалуй, всё, что можно пожелать. Но истинная Япония спряталась в маленьких, по-своему провинциальных, городках.

Никто не будет оспаривать, что Япония радикально отличается от всего остального мира, в том числе и своим отношением к иммиграции. В этой статье хочется слегка затронуть тему русской эмиграции в Японии.

Не так давно в Стране Восходящего Солнца был принят закон, который напрямую касается иммиграции. Как принято считать, основное направление закона, это действия против нелегальной эмиграции, которая буквально заполонила Японию, по последним подсчётам под благословенным солнцем Японии нелегально проживают больше ста десяти тысяч человек.

По сравнению со старыми правилами, Закон явно ужесточил нахождение эмигрантов в Японии. Иностранные граждане самостоятельно и добровольно обязаны сообщать властям об изменении своего места проживания, работы и даже о смене социального положения в течении четырнадцати дней после свершившегося факта, иначе иностранцу грозит весьма весомый штраф, который равняется двумстам тысячам иен (около двух тысяч долларов США). Если сообщение не будет сделано во время – виза автоматически аннулируется. Объявлена почти официальная война фиктивным бракам. Судя по всему, Япония всерьёз считает эту угрозу самой опасной после северокорейских ракет. По новой букве Закона возможно аннулирование "супружеской визы", если семья в течении шести месяцев не живёт здоровой физической семейной жизнью. Эти законы вызвали сумасшедшее Не избегают иностранцы и дискриминации при трудоустройстве. Она ярко проявляется на правительственном уровне, выражаясь в максимальной заработной плате, которую может получать иностранец, это – не больше полутора тысяч долларов. Такая ситуация практически исключает возможность трудоустройства иностранца на не самые престижные, но простые рабочие места. Такие вакансии, как, как продавцы, консьержи, носильщики и т.д. Одной из самых частых и весомых причин отказа, является то, что иностранец недостаточно хорошо знает японский язык, а среди своего, местного населения, всегда есть желающие занять это рабочее место и преимущество, разумеется, отдается им. И это не смотря на то, что труд коренного населения оплачивается не в пример выше.

 

Работодатели просто оказываются в невыгодном положении, при желании взять на такие должности иностранцев. Зато наукоёмкая сфера как раз пополняет свои ряды из потока иностранцев. Большинство преподавателей иностранного языка, программистов, учёных в разных областях науки, как раз являются иностранцами. Немало среди них и российских граждан. Если попытаться посчитать в процентном соотношении, то занятость иностранцев в этих сферах достигает девяноста пяти процентов трудоустроенных легально в Японии иностранцев.

 

Не лишним будет отметить, что даже если вам удастся совершенно официально получить японское гражданство, скажем, посредством брака, то вы всё равно до конца жизни не будете признаны японцами, как равный. Вы навсегда останетесь супругом госпожи такой-то, или супругой господина такого-то. И это притом, что Япония не допускает двойного гражданства.

негодование со стороны не коренных жителей страны.

Необходимо знать и о том, что при бракоразводном процессе, ребёнок, который был рождён в браке, который планируется расторгнуть, однозначно остаётся жить в Японии, в независимости от того, кто из его родителей является коренным японцем – мать или отец. Так же иностранная сторона лишается и всего имущества, нажитого в этом браке. Мало того, после процедуры расторжения брачных отношений, вновь испечённый иностранец обязан в течении месяца покинуть Страну Восходящего Солнца.

 

Существуют и проблемы бытового уровня, к примеру, при аренде жилья. Можно начать с того, что огромное количество компаний, которые занимаются недвижимостью, просто отказываются работать с иностранцами. Но, даже если вам повезёт, и вы найдете компанию, которая согласится заниматься вашими проблемами, необходимо знать, что вы обязаны иметь японца-гаранта, который возьмёт на себя ответственность за все возможные риски.

Знание языка в Японии просто необходимо. С точки зрения японца – недостаточное знание японского языка говорит о низких умственных способностях человека. Ведь японцы (как и, кстати, многие русские) искренне считают свой язык очень простым и не понимают, как человек с нормальными умственными способностями может его не выучить.

Повседневная жизнь Японии тоже искрит сюрпризами. В японских городах не редкость таблички на магазинах, которые повествуют о том, что иностранцев тут не обслуживают. В крайнем случае, к посетителю иностранцу должен прилагаться посетитель – японец. Но это уже более лояльные меры, по сравнению с теми, которые действовали в Японии буквально около десяти лет назад. Тогда запросто можно было увидеть на дверях заведения табличку с текстом: Вход с иностранцами и собаками запрещён. Ну, о таких неприятных мелочах, как те, что таксисты везут иностранцев более дальней дорогой до места назначения, продавцы в магазинах совершенно отказываются понимать любой язык кроме японского – и говорить не приходится. К этим же мелким неудобствам относится и то, что ни одна инструкция по применению, ни один документ, ни одна квитанция не переведена ни на какой язык. Все они написаны на японском языке с милой припиской: Если Вы не владеете японским языком, но при этом проживаете в Японии, пусть любой человек, который читает по-японски,

переведёт Вам документ.

 

Буквально ещё, каких то пять лет назад, в две тысячи шестом году, в Японии по официальным данным находилось семь тысяч двести семьдесят девять россиян, которые имели визы сроком более чем на три месяца. Точных данных сейчас нет, но существует мнение, что русская диаспора в Японии растёт примерно на триста человек в год, что не является существенным количеством даже для Японии.

 

Прирост русского населения в Стране Восходящего солнца, обеспечивается довольно большим количеством студентов из стран бывшего СССР, лидирует в этом плане, как можно догадаться, Дальний Восток.

 

Не мешает отметить, что молодые люди едут учиться в Японию за свои собственные деньги, а не по каким-либо программам. Соответственно, заметен и рост разнонациональных браков, а вернее будет сказать, что увеличилось количество так называемых "российских жён". С прискорбием хочется отметить, что число русских интеллектуалов явно идет на спад, а так же в Японию стали заметно меньше ездить туристы. Как и следовало ожидать, Страна Восходящего Солнца понемногу начинает терять свою былую привлекательность как постоянное место жительства для состоявшихся профессионально и отлично образованных русских, тем более из обеих столиц и крупных городов России. Этому есть достаточное количество веских причин. Это, и набивший всем оскомину, кризис, а соответственно, тянущиеся за ним сложности с трудоустройством, ведь нельзя забывать о том, что приличную работу в первую очередь предоставляют коренным японцам. Следующими в очереди на вакантные места – китайцы и корейцы и только потом – все остальные.

 

Ну и ещё извечный "языковой барьер", который мешает во всех сегментах обычной жизни.

 

Таково отношение к иностранцам в Японии, причём – ко всем иностранцам (исключение составляют разве что люди с темной кожей – к ним относятся ещё хуже). Сложно надеяться на то, что иностранцы, когда-то станут "своими" в Стране Восходящего Солнца. У Японцев даже есть такая поговорка: "сколько веков нужно корейской семье, что бы стать японцами? – Нисколько – они всегда будут корейцами".

 

 



#2 Оффлайн   Specter

Specter

    Homo ludens

  • Главный модератор
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 20 513 сообщений
  • На счете:18242

Отправлено 14 Ноябрь 2014 - 09:56

По сути они националистами всегда были. Женщинам там легче устроится работать. Типа модели и всякие соц обслуживания. Не могу их винить в этом, развито живут все таки.


banner.gif


#3 Оффлайн   化け物だっ!

化け物だっ!

    Атэц

  • Модератор
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 43 304 сообщений
  • На счете:22228

Отправлено 14 Ноябрь 2014 - 12:05

Да я тоже читал обо всём этом. Немного странно осознавать, что с тобой с одной стороны мило и любезно общаются, а с другой - считают тебя человеком низшего сорта.

Страна лицемеров, имхо)


Ўсё тлен

#4 Оффлайн   HINA.J

HINA.J

    Император

  • Мега пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 40 579 сообщений
  • На счете:10

Отправлено 14 Ноябрь 2014 - 05:14

Бесцеремонность это тактическая вещь - ее  пользуются в разных вариантов. Конечно планета земля развивается.Как люди гнетут себя для потребления заработка фальшивостью рассказов о светлом мгновении.



#5 Оффлайн   Auri

Auri

    Монстр

  • Пользователь
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4 288 сообщений
  • На счете:-13000

Отправлено 11 Декабрь 2014 - 01:24

В принципе их не за что осуждать, тут не только национализм, но и страх того, что японцы перестанут существовать как нация из-за большого количества смешанных браков. Так в Корее в прошлом веке запрещались вообще смешанные браки и браки с однофамильцами. 


5f8df38d099d.jpg


#6 Оффлайн   化け物だっ!

化け物だっ!

    Атэц

  • Модератор
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 43 304 сообщений
  • На счете:22228

Отправлено 19 Июль 2016 - 04:22

«Недельный отпуск — это роскошь»
Как живется россиянину в Стране восходящего солнца

detail_b72721b9d162c527eb4deff39d0ded32.
Фото: Natsuki Sakai / AFLO / Globallookpress.com
 
Страна восходящего солнца, самураев и аниме, роботов и суши. Вековые традиции здесь соединились с самыми современными технологиями. В Японии очень мало иммигрантов по сравнению с США и Европой, потому что приехать сюда сложнее и дороже, а иммиграционная политика довольно жесткая. В рамках проекта «Ленты.ру» о россиянах, уехавших жить за рубеж, мы публикуем рассказ Дмитрия Шамова, перебравшегося из Москвы в Токио.

Все началось с книг
Первым литературным произведением, которое меня по-настоящему зацепило, была «Узорчатая парча» Тэру Миямото. Там Япония показывалась как она есть, описывались города со всеми их проблемами, недостатками, но выглядела она при этом очень романтичной, и я начал интересоваться этой страной, читать другие книги японских классиков, интересоваться культурой и музыкой. В какой-то момент понял, что надо съездить туда, причем не просто посмотреть, потому что страна дорогая и такая поездка получится накладной, а сразу остаться на какое-то время. Решил поступать на языковые курсы, выбрал школу. К тому моменту я был на третьем курсе педагогического университета, учился на математическом факультете. Начал копить деньги, и к пятому курсу собрал нужную сумму на год обучения и полгода проживания в общежитии.

 

Китайцы-прогульщики
В октябре 2011 года я приехал в Японию. При этом особо как-то не готовился: просто посмотрел, какая там погода. Узнал, что там другой вольтаж в розетках: не 220, а 110 вольт, а также то, что российские мобильные телефоны на тот момент там не работали. Я ничем не заморачивался, подумал: будь что будет.

По-японски я знал тогда только «спасибо» и «пожалуйста». Страха не было, я думал: как-то же люди там живут, общество развитое — должно все само сложиться. Волков бояться — в лес не ходить.

 

В аэропорту меня никто не встречал. Я сам доехал до нужной станции, оттуда из таксофона дозвонился до школы, договорился, чтобы меня отвели в общежитие. Жил я вместе с пятью китайцами, которые вечно шумели и готовили что-то вонючее. Они не особенно учили японский, целыми днями играли в World of Warcraft. Блок в общежитии представлял собой подобие квартиры с кухней, ванной и тремя комнатами, в каждой из которых жили по двое.

В общежитии я прожил полгода, затем благодаря одной знакомой снял квартиру с большой скидкой. Она находилась недалеко от места учебы, я мог добираться на велосипеде, и китайцы мне больше не мешали.

 

Друзья-то в Москве
Первое время я общался со всеми жестами, потом уже начинал запоминать слова. Перед тем как приступить к занятиям, я прошел тест на определение уровня. Японский тогда был для меня как инопланетный язык, и меня, конечно, направили на начальный уровень. Учебники все были на японском, все вокруг говорили только по-японски, и как-то постепенно я начал понимать.

Поначалу пух мозг. Я не понимал, как можно запомнить эти маленькие загогульки: рисуешь, а через пять минут хочешь повторить, но уже не помнишь. Там от положения одной палочки может полностью поменяться смысл иероглифа. Но запоминал я все довольно быстро, к тому же заниматься мне было особо нечем, поэтому я целыми днями сидел и учил японский. Бывало, хочешь куда-то сходить, что-то посмотреть, в баре посидеть с друзьями — а друзей-то нет, они все в Москве остались. В итоге сидишь и учишь.

pic_e6feb73a73504e722c584631c27ca9ea.jpg
Фото: Дмитрий Шамов

Инопланетный язык
Я бы не сказал, что мне было сложнее, чем при изучении английского: иероглифы, конечно, трудны, зато грамматика в японском не очень сложная. Так что самое основное — выучить азбуку.

 

Есть три вида письменности: азбука хирагана для записи японских слов, азбука катакана для записи заимствованных из иностранной речи слов, и иероглифы. Каждый иероглиф — это какое-то слово: существительное, глагол или прилагательное. Несколько иероглифов значат либо слово, либо их сочетание. Само слово можно записать как азбукой, так и иероглифом.

Азбука используется для того, чтобы понять, как слово звучит: если ты не знаешь иероглифа, ты не поймешь, как его читать. В японской азбуке всего 46 символов — они как буквы, из которых можно составлять слова и понимать, как они читаются и звучат. Иероглифы же — это, грубо говоря, просто картинки.

 

По возможности слова записываются иероглифами, азбукой изменяются окончания, а заимствованные слова записываются катаканой — то есть используются все три вида письменности. Было время, когда в Японии вообще хотели отказаться от иероглифов и использовать азбуку, но не сделали это по одной причине: слово, написанное азбукой, может иметь несколько значений, а иероглиф уникален — ты его видишь и точно знаешь, что он значит. Поэтому отказаться от иероглифов нельзя.

Работа — лучший способ выучить язык
Наверное, первый раз я почувствовал, что преодолел языковой барьер, когда начал общаться с японцами, которые учили японский язык, чтобы преподавать иностранцам. И дальше все пошло довольно быстро: я смотрел телевизор, читал, и примерно через три месяца сдал тест на третий уровень японского языка. Всего уровней пять, где первый — это свободное владение японским языком. На самом деле пропасть между третьим и первым уровнем огромна — туда можно добавить еще с десяток уровней.

 

Я нашел себе подработку в ресторане органической пищи. Постепенно втягивался в работу, использовал вежливый японский при общении с посетителями. Мне доверили приготовление коктейлей, появились постоянные клиенты, некоторые даже приходили просто со мной поболтать.


pic_2f8fe80e1e2a67aa6a2c74747d825b50.jpg
Фото: Robert Harding / Globallookpress.com
 
Работал и по вечерам, задерживался допоздна и через какое-то время стал управляющим. Открывал и закрывал ресторан, работал с кассой — все заведение было на мне. Работа помогла мне выучить язык, потому что я много общался с людьми, а ведь у каждого был свой акцент, и нужно было его понимать. Честно говоря, языковая школа не дала мне тех знаний, которые я получил на работе — разговорный японский я выучил именно в общении с людьми. Благодаря им я узнал всякие тонкости, которых не было в учебниках.

Хитрые японцы тянут время
Я закончил школу, с японским у меня стало все хорошо, и я начал искать нормальную работу. Регистрировался на разных сайтах и сам обзванивал компании, проходил собеседования. Обошел, наверное, около ста компаний. Мне было важно найти любую работу, но искал в основном в сфере IT. Много было объявлений о поиске людей со знанием русского языка: например, для того, чтобы продавать японские машины в Россию. В итоге устроился в компанию, производящую медицинское оборудование. Должность называлась «системный администратор», но делать приходилось все, что попросят: поломался принтер — чинишь принтер, попросили отвезти документы — везешь. Я не жаловался, к тому же там давали рабочую визу, что очень важно.
Работал с 9 до 6, но приходить нужно было заранее. Если опоздал хоть на минуту, вычитается зарплата за весь день — вот так сурово. При этом ты не можешь уйти, и этот день должен отработать. В работе никаких проблем не было, иногда по пятницам с коллегами ходили выпить, чтобы, так сказать, наладить корпоративные отношения.

 

Чтобы показать, что они заняты делом, японцы растягивают свою работу на очень долгое время. К примеру, то, что можно сделать за час, они делают четыре часа. Потому что если они сделают всю свою работу быстро, никто их не похвалит и домой не отпустит, им просто дадут дополнительную работу. Поэтому они сидят и растягивают.

 

Отпуск дают две недели в год, при этом ты не можешь взять их подряд. Обычно отпускают на три-четыре дня, максимум на неделю. К примеру, когда мы с женой ездили в Россию, ее отпустили с работы на неделю, при том что у нее накопилось целых три. По этой же причине японцы много путешествуют по своей стране, по другим префектурам. Выбираться за границу для них довольно дорого, а ехать ненадолго невыгодно.

Сваха Харуки Мураками
С женой Мики мы познакомились во время обеденного перерыва на работе, в кафе. Сидел и читал книжку Харуки Мураками, а рядом сидела она и читала эту же книжку, только другой том. Мы с ней заговорили, обсудили книгу и договорились еще встретиться. Начали общаться, встречаться и со временем съехались. Вместе мы почти четыре года.

Родители ее отнеслись ко мне нормально, хотя на тот момент я еще был студентом и не имел достаточного заработка. Мы хорошо друг с другом общаемся, с ее отцом можем куда-то сходить вместе.
 
pic_b4b0bf42cf59542feb7e931d1c192f00.jpg
Фото: Issei Kato / Reuters
 

Свадьба прошла просто: мы расписались, а само торжество решили пока отложить, потому что в Японии это гораздо дороже, чем в Москве. К тому же в какой стране ни празднуй, надо привозить всех родственников с другой стороны.

Каких-то особенностей в совместной жизни с японкой я не вижу. Единственное — мне кажется, японские женщины более внимательны к мужчинам. Проблем из-за того, что у нас менталитет разный, что мы выросли в разных странах, тоже нет. Юмор немного отличается, какие-то мелочи... К примеру, я не могу у нее спросить: «А ты играла в детстве в казаки-разбойники?» Конечно, не играла — нет в Японии такой игры.

Зачем в Москву, если Токио такой же
Токио чем-то напоминает Москву — много людей, столица. Все как-то очень быстро: люди бегут по своим делам и никто ни на кого внимания не обращает. Если сравнивать жителей Токио и японцев из провинции, то в столице люди «холодные»: не выражают эмоций, закрытые, говорят, словно увиливая. С этим, конечно, сложно. Сам город красивый, чистый. Как-то его даже признали самым безопасным в мире. Японцы много внимания уделяют созерцанию природы, поэтому везде какие-то ручейки, водопады, красивые деревья. Страна очень живописная.

 

Едят японцы в основном лапшу, рис, рыбу. Много продуктов, которые продают только здесь, — всякие коренья, травки.


pic_5e9807e37142b9e72fc11af9ddd4d321.jpg
Фото: Yuya Shino / Reuters

Везде отличный сервис, при этом в Японии не дают чаевые вообще. Если ты оставишь чаевые и уйдешь, за тобой может выбежать работник заведения и отдать тебе эти деньги. Считается, что если человек работает и получает за это деньги, то ему нравится эта работа. Если он недоволен своей зарплатой, он не должен здесь работать. Мы же не платим дополнительно водителю автобуса, так зачем платить официанту? Так что чаевые здесь не то что не дают — их тут не берут.

 

На всякий случай мы не покупаем какие-то продукты из Фукусимы. Конечно, вся страна несет из-за этой трагедии убытки. В зоне отчуждения уровень радиации, безусловно, высок, но в других городах все в пределах нормы. В Токио уровень радиации ниже, чем в среднем по Москве.

 

Недавно задумался о том, могу ли я назвать Японию своим домом. Для меня дом — это ведь не обязательно то место, где родился, а то, где чувствуешь себя свободно, спокойно, отдыхаешь душой. Точно я пока ответить на это вопрос не могу. Я приезжаю в Москву, здесь у меня родные, друзья. Приезжаю в Японию — там мне тоже хорошо. Возможно, у меня два дома.

 
Беседовал Тимур Акулов
14 июня 2016
Лента.ру
https://lenta.ru/art.../06/14/sunrise/


  • HINA.J, Vladislav и 狐ね姉さん это нравится
Ўсё тлен

#7 Оффлайн   化け物だっ!

化け物だっ!

    Атэц

  • Модератор
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 43 304 сообщений
  • На счете:22228

Отправлено 19 Июль 2016 - 04:40

Лента взяла интервью у Дмитрия Шамова - блоггера, живущего в Японии.

Тихий мальчик, тихо-мирно ояпонился.

 

Развеевает миф о том что японцы - работяги. В крупных компаниях саларимэны - те еще филонщики  :/


Ўсё тлен

#8 Оффлайн   HINA.J

HINA.J

    Император

  • Мега пользователь
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 40 579 сообщений
  • На счете:10

Отправлено 24 Июнь 2017 - 02:45

Вжух печаль)

#9 Оффлайн   化け物だっ!

化け物だっ!

    Атэц

  • Модератор
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 43 304 сообщений
  • На счете:22228

Отправлено 29 Июнь 2017 - 10:21

Свои и чужие. Дарья Куматренко (Краснодар — Токио)

Жительница Токио родом из Краснодара Дарья Куматренко о японских иероглифах, женщинах, медицине, образовании и предопределенности, токийских ароматах, транспорте, удобстве жизни, ипотеке и ценах.

29.06.2017 09:58
http://www.yugopolis...r-tokio)-104236
Ўсё тлен

#10 Оффлайн   化け物だっ!

化け物だっ!

    Атэц

  • Модератор
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 43 304 сообщений
  • На счете:22228

Отправлено 28 Февраль 2018 - 09:45

Популярный российский блогер обвинил телеканал РЕН ТВ в воровстве
Видеоблогер Дмитрий Шамов заявил, что из-за руководства российского телеканала РЕН ТВ популярный ролик на его YouTube-аккаунте заблокировали. По словам Шамова, сотрудники телекомпании без разрешения использовали кадры из его видеоблога под названием «Японка Мики пробует русский борщ» в эфире.

27.02.2018 19:07
Spoiler

Российские долбоящеры тоже нет-нет подсирают русскому парню в Ниппонии.
Да, я твидел на РЕН-ТВ как они этот ролик впихнули. Прокопенское ворьё
  • 狐ね姉さん это нравится
Ўсё тлен